0 com

Informe Taller Metodología: 17 de Octubre de 2010


El domingo 17 de octubre, María Fernández y Lluís Valls impartieron dos talleres de metodología en el campus de Umeda de la Universidad Kwansei Gakuin.

María se hizo cargo del taller titulado "La mnemotecnia como técnica memorística". En él, nos presentó distintas técnicas memorísticas y, a través de los ejemplos y ejercicios que preparó, los participantes pudimos comprobar su utilidad no sólo para su aplicación por nuestros alumnos japoneses sino también para nuestra vida diaria.

Lluís, por su parte, estuvo a cargo del taller titulado “Webquest en el aula de ELE y adquisición de la competencia intercultural: Análisis de un curso de nivel intermedio en una universidad japonesa”. En este taller, Lluís nos mostró como había aplicado las WebQuest para facilitar la adquisición de la competencia intercultural de sus estudiantes y nos permitió comprobar las posibilidades ofrecidas por esta herramienta.

Tanto María como Lluís prepararon muy detalladamente sus talleres y, gracias a ellos, los catorce profesores que asistimos disfrutamos de un domingo muy ameno e instructivo.

Margarita Nakagawa

0 com

Cuadernos Canela vol. XX, 2008 disponible en nuestra Web

Estimados caneleros:

La edición vigésima (Actas del congreso de 2008) de Cuadernos Canela está ya disponible en nuestra Web:

http://www.canela.org.es/cuadernoscanela/

En algunos días, el índice podrá ser consultado en Google Scholar. Desde hace algunos años, los vínculos del archivo conducen a la descarga del volumen completo de Cuadernos y no a artículos por separado.

Les recuerdo que Cuadernos Canela es una publicación registrada en el catálogo internacional de publicaciones con el número siguiente:

ISSN 1344-9109

Espero que esta información les sea útil.

Reciban todos un cordial saludo.


Arturo Escandón
0 com

TALLER DE METODOLOGÍA : 17 de octubre

Estimados amigos:

Invitamos tanto a los socios de CANELA como a sus amigos a un taller de metodología que estará a cargo de María Fernández y Lluis Valls.

* Fecha y hora: Domingo, 17 de octubre, de 10:30 a 15:30.

* Lugar: Universidad Kwansei Gakuin, Campus de Umeda "K.G. Hub Square",

Aula 1002 (piso 10)

Applause Tower, Chayamachi 19-19, Kita-ku, Osaka.

http://www.kwansei.ac.jp/kg_hub/access/

PROGRAMA

10:30 - 12:30 : MARÍA FERNÁNDEZ

" La mnemotécnica como técnica memorística"

1. Definición

2. Creación de imágenes

3. Clasificación de la mnemotécnica

4. Ejemplos prácticos

5. La mnemotécnica en los estudiantes japoneses

6. Discusión.

12:30 - 13:30 : Almuerzo

13:30 - 15:30 : LLUIS VALLS

“Webquest en el aula de ELE y adquisición de la competencia intercultural: Análisis de un curso de nivel intermedio en una universidad japonesa”

1. Introducción a la webquest.

2. Análisis de un curso basado en webquests.

2.1. Descripción del curso.

2.2. Análisis de las tareas y de las producciones de los alumnos.

3. Webquest y adquisición de la competencia intercultural.

3.1. Componentes de la competencia intercultural.

3.2. Relación entre webquest y competencia intercultural.

4. Realización de una webquest como alumnos.

5. Discusión.

=============================================================

Se ruega a las personas interesadas en participar que se comuniquen con Margarita Nakagawa a la siguiente dirección: Margarita@kwansei.ac.jp

0 com

TALLER DE LITERATURA de CANELA 17 de julio de 2010


El sábado 17 de julio de este año de 2010 se celebró un nuevo “taller de literatura” dirigido por ALFREDO LÓPEZ-PASARÍN. Como en ocasiones anteriores, el taller comenzó hacia las diez y media de la mañana y se prolongó hasta las seis de la tarde, con un breve intervalo para reponer fuerzas con un delicioso curry nepalí.

Ya que no junto a los “áloes rojos del jardín”, sí a la sombra de los altos ginkos que protegen del sol de julio la terraza de la cafetería, tan próxima al despacho del sensei, nos fuimos reuniendo Cecilia Silva, que llegaba desde Sendai en un tren con parada en Córdoba (no la de Merimé), Yumiko Kuriyama, aún con grado de novicia, Kawakami Shigenobu, calé, el maestro, con sus gafas de sol, Paula Letelier, seda sobre algodón verde, y el que escribe este informe. Nos reunían la amistad y los versos del poeta español Francisco Brines.

A lo largo de estos años Alfredo nos ha hecho recorrer con los ojos que oyen y los oidos que ven centenares de páginas de poetas españoles que bien podemos llamar nuestros contemporáneos. Entre otros, Vicente Aleixandre, José Hierro, Carlos Marzal, Blas de Otero, Luis Cernuda, José Ángel Valente, Jaime Gil de Biedma, Ángel González, Luis García Montero, Caballero Bonald... Tocaba esta vez uno de los poetas predilectos del sensei: Francisco Brines. El libro que leimos tiene el título de “El otoño de las rosas” y apareció en un ya lejano 1986 en la editorial Renacimiento.

Brines, nacido en 1932, es uno de los poetas más representativos de la denominada “generación del 50”. Antes de deshojar la rosa, poema a poema, Alfredo nos preguntó por la impresión que nos había causado su lectura. “No es un poeta hermético”, objetó el sensei. Ahora bien, sobre la literalidad de la anécdota, como cuando las huellas en la arena, el signo se transfigura en rosa, rosa negra, rosa roja, rosa blanca.

El tono es elegíaco. La figura el paso del tiempo. En escena el amor y la muerte.

El maestro se levanta de su silla y dibuja en la pizarra cuatro filas de once rayas. La fórmula, entre mágica y matemática, lo es del ritmo y la medida de la voz poética. Endecasílabos. Pero también alejandrinos y versos de 5, 7, 9 sílabas. Con ellos el autor

– añade el sensei – construye su tono poemático. Como casi todos sus compañeros de generación, Brines acusa ausencias: muy atrás quedaron Dios, la Sociedad, el Hombre, las Ideas y el hipertrofiado Yo romántico. El poema se vuelve conversación, confidencia.

Los temas eternos de la poesía ahora se dicen en voz baja, como al oido. Su metafísica se hace íntima.

Tristeza, pero no desesperación – dice Yumiko. Alfredo desgrana títulos de la obra de Brines: Las brasas, Palabras a la oscuridad, Aún no, Insistencias en Luzbel, Insistencias en el engaño. En “El otoño de las rosas” se deposita el nihilismo que recorre la entera obra del poeta.

“Y escucha, cuando el cielo se apague, el silencio del mundo”. El verso fluye en el oido budista de Shigenobu Kawakami, tan lejos de la palabra de Dios como cerca del vacío.

Un aroma de tardíos jazmines provoca una pasajera alucinación austral en Paula.

El poeta juega al juego trágico de la yuxtaposición de tiempos y se acerca al muchacho que fue para decirle Aún tengo que venir. El poeta se detiene al borde del verso como al borde del abismo. Mira hacia abajo y concluye: o esto que más me apena: ya te has ido.

A la altura del quinto o sexto poema, Días de invierno en la casa de verano, sobre las blusas y camisetas de manga corta los circunstantes lucen chaquetas, rebecas y chaquetillas, con excepción del sensei, que protesta de la ironía : “Horas de invierno en el taller de verano”. El aparato de aire acondicionado marca 27 grados en las alturas, pero a pie de tierra hace un frío que pela.

Víctor presenta un mapa de los sonidos del poema, pero el sensei se remueve en el asiento y asevera que la dispersión de las jotas no permite hablar de aliteraciones. A lo sumo, ecos – apostilla. Se trata sólo de la primera escaramuza.

Y hay, con todo, un calor de vida ya gastada, un secreto entusiasmo de haber sido.

En estos versos queda resumida la reflexión moral y metafísica. Todo terminará en nada, pero no ya el vivir, sino el haber vivido basta.

Curry nepalí y cafés. A Cecilia no le gusta Maradona, pero se emocionó con el beso mediático de Iker Casillas. Alguien apaga un cigarrillo antes de que aparezca la policía de buenas costumbres. Gorliz tiene un bonito paseo marítimo. Marimar no dice “Lhasy coli nashi”.

Lamento en Elca. En el mar interior, aquel cuyas playas van de las columnas de Corinto a las torrres de Benidorm. Lanza el sensei un ergativo sobre las aguas del mar clásico.

Llegan los espías provenzales. Mas aunque así suceda. El único verso que se presenta desnudo de verdad, el único mentiroso, el único verdadero. Collige, virgo, rosas.

MARIMAR: allí. Sostiene una niña que ya tiene nombre. De nuevo, carne,me has herido, y te contemplo y toco, cuerpo mío, de la más negra luz, que hoy a nadie reflejas: esa otra carne que en rara luz se afirma si la sed del espejo la posee....Tu imagen, o ese espectro, niega la realidad que le soporta... y en esa identidad de la inocencia los seres, que la vida simulan, se asemejan, De “Los espejos vacíos”.

A las cinco de la tarde, más o menos, Marimar aparece con no menos intensidad y presencia que la virgen de Lourdes o la de Belén ante los patorcillos.Saca del pesebre a una diosecilla de cabellos noruegos y en el abrazo de sus bracitos nos reduce a enanos deslumbrados por tanta belleza, por el poder de la inocencia. ¡Oh, tú, Amaya, que nunca sabrás del coloquio de los pastores y los reyes postrados, de cómo alabaron tu divina divinidad,que crecerás sin saber que tu olvido es ya memoria de los que te vieron y rieron y sonrieron y te llamaron con todos los nombres que una larga tradición da a la belleza, la alegría y la inocencia!

Erótica secreta de los iguales: y poderosa y dura suavidad se aposenta en la cueva humedecida.

Húmedos endecasílabos. Convinimos en que no hay vulgaridad.Cierto.

Finos adolescentes, las doncellas furtivas. A veces dos, la dicha del amor.

El sensei nos aclara que quienes Llegan, con sus melenas , de otros barrios no son chaperos navajeros, sino versos de antaño, de los que reniega el poeta de 1986.

Y llega, sorda y fría, la ausente luz final, la hueca luz final de su negro aletazo.

Versos escritos sin el más mínimo resquicio a la esperanza o al consuelo, versos escritos de este lado de la muerte, desde la muerte.

Admirable que diga y diga lo mismo de tan distintas maneras- dice Yumiko. Consenso de la admiración exclamativa. Había que leer este libro.Lo hemos leído.

Terminamos la velada literaria en un izakaya. Un hermoso sábado en que

todo es ganado, salvo que he perdido un día de mi vida para siempre.

Queremos volver a reunirnos en otoño. Le hemos pedido a Alfredo que nos hable de lo que ha estado investigando en estos dos años que ha pasado en su país, fuera de Japón.

El sensei nos prometió hablarnos de Teoría de la Literatura. Desde ya invitamos a todos los miembros de Canela a compartir unas horas de nuestro taller. Para participar basta con enviar un email a Víctor Calderón vcalderon60@yahoo.es

Cambiemos de persona del verbo. Alfredo, muchas gracias por tus palabras, muchas gracias por tu hospitalidad y muchas gracias por tu amistad.

0 com

Fotos y Vídeo XXII Congreso


0 com

Ponencias Congreso XXII

Descargar Ponencias Congreso XXII

Descargar Programa Evento Cultural Sábado 29 de Mayo
0 com

XXII Congreso Canela

El XXII Congreso de Canela se realizará los días 29 y 30 de mayo, en el Instituto Cervantes de Tokyo.



PROGRAMA DEL XXII CONGRESO:

SÁBADO 29 DE MAYO

10:0011:30 Reunión de la Junta Directiva

12:0013:00 Inscripción

13:0014:30 Sesión Plenaria:

 Palabras de apertura

Informe de tesorería

Nuevo sistema de comunicación

Asamblea General

14:3014:40 Descanso

14:4015:40 Conferencia Plenaria: 

  Shigenobu Kawakami  El flamenco --tradición inventada y tradición vivida

15:4016:00 Descanso


16:0017:30 Reunión por grupos


Grupo A Literatura

Hitomi Toyohara La picaresca y el pensamiento de la época de Edo en Botchan, de Soseki Natsume”

José Luis Fernández Castillo Aspectos de lo extremo-oriental en la obra poética de José Ángel Valente”

Grupo B Pensamiento e Historia

John David Barrientos Rodríguez El lenguaje dado por el otro. Una lectura a partir de Emmanuel Levinas en Totalidad e infinito

Analía Vitale “Actitudes y usos de la lengua materna entre hispanohablantes en Japón”

Grupo C Metodología de la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera

Juan Carlos Moyano López Cómo organizar un curso entre un profesor japonés y un profesor nativo usando las tablas de contenidos de GIDE”

Abel Cárdenas Martínez ¿Son fiables los resultados de las pruebas objetivas de los DELE? En busca de nuevas evidencias”

17:3017:45 Descanso

17:4518:45 Evento cultural: 

Scordatura - La Spagna de yda y buelta. España y América latina, influencias mutuas.

Tenor: César Carazo. Cuerdas: Juan Carlos de Mulder. Flautas: Ernesto Schmied. 

19:0020:30 Banquete “Cena de Amistad”


DOMINGO 30 DE MAYO

10:0011: 30 Reunión por grupos

Grupo A Literatura

Chikako Maruta Una visionaria procesada por la Inquisición. Las visiones de Lucrecia (1996), novela de José María Merino”

Álvaro Martín Navarro Sánchez Mario Bellatín, creador de teratologías”

Grupo B Pensamiento e Historia

Yukitaka Inoue La dominación mexica y las mujeres reales”

Nuria López Lupiáñez y Tadashi Yanai El pensamiento cinematográfico de Basilio Martín Patino”

Grupo C Metodología de la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera

María Gómez Bedoya y Javier Fernández Saavedra La motivación en la clase de E/LE: Estrategias de motivación para estudiantes japoneses”

Gerardo Villegas Muñoz El habla extranjera y la interlengua como estrategias de interacción en la clase de conversación de ELE para hablantes de japonés L1”

11:3011:45 Descanso

11:4513:00 Panel: La creación de textos para la clase de ELE

Moderador:  Bernardo Astigueta

Arturo Escandón “La creación de textos ELE según las nociones de "actividad educativa" de Davydov y Malkova, "orientación completa" de Galperin y "aprendizaje radical" de Hedegaard y Chaklin”

Fernando Blanco “La creación de textos para la clase de ELE. La voz de una experiencia”

Masami Ogawa A través de los dilemas: el caso de Primer taller de español”

13:0014:00 Reunión Plenaria:

Informes por grupos

Asamblea General

Clausura del Congreso

Este congreso de CANELA es posible gracias a la subvención otorgada por el

Ministerio de Cultura de España, dentro del programa Baltasar Gracián.
0 com

Encuentro de Profesores de ELE


Muy estimados/as colegas de CANELA
La profesora Edelmira Amat de la Universidad Sofía nos ha enviado información sobre un encuentro de profesores de ELE a realizarse el próximo 27 de marzo en la Universidad Sofía.

Podrán encontrar más información en los siguientes vínculos:

Versión en japonés:

Versión en español:

Sin duda será un encuentro enriquecedor y una excelente oportunidad para escuchar y compartir experiencias con profesores de Corea, Filipinas, Taiwán y Japón. La fecha es ideal, poco antes de empezar las clases, de modo que el encuentro es un excelente modo de cargar energía y nuevas ideas.
Muchas gracias, Edelmira, por la invitación.
Un saludo muy cordial para todos
Cecilia
0 com

Taller de Metodología, Universidad Kwansei Gakuin.


El 16 de enero celebramos un taller de metodología en el campus Umeda de la Universidad Kwansei Gakuin y pudimos contar con la asistencia de un buen número de profesores.
La primera sesión del taller estuvo a cargo del profesor Arturo Escandón , quien luego de explicar con gran detalle el marco teórico , nos permitió comprobar lo aprendido a través de la creación de una actividad grupal de diseño de tareas, según la versión fuerte y la versión débil del enfoque comunicativo.
El profesor Claudio Vásquez se encargó de la segunda sesión y después de resaltar aspectos que se observan en el idioma español, como la alternancia de modos verbales y el empleo del subjuntivo en el habla corriente, entre otros, nos presentó ideas para trabajar en clase con las formas subjuntivas e imperativas.
Gracias a la preparación de los profesores encargados y a las ganas de aprender de los asistentes que participaron con muy buen ánimo , ambas sesiones resultaron muy instructivas y se desarrollaron en un ambiente de gran camadería.
Tanto en la sesión de la mañana como en la de la tarde, el tiempo pasó volando , pero creo que lo aprendido en el taller no pasará, sino que quedará en nosotros y podrá ser aplicado en nuestras clases en el futuro.
Margarita Nakagawa.