Nuevas normas para la publicación en Cuadernos CANELA

NORMAS DE PUBLICACIÓN DE CUADERNOS CANELA

Los trabajos presentados deben cumplir los siguientes requisitos.

Las conferencias no superarán las 7000.
Las ponencias tendrán hasta 5000 palabras en total.
Ambas incluyendo las referencias, gráficos, fotos, anexos, etc.
Las reseñas no tendrán más de 2000 palabras.

El formato del artículo debe cumplir con los siguientes requisitos:
1. Hojas tamaño B5 (18.20 x 25.72cm)
2. Márgenes: 20mm por superior, inferior, derecha e izquierda.
3. Tipo de letra: Georgia
4. Tamaño de letra: 10.5 puntos para el texto; 9 puntos para las notas.
5. 40 líneas por página.
6. Sangría de 0.5 cm
7. Primera línea: título del artículo en mayúscula en el centro.
8. Después del título: en el centro, debe ir el nombre del autor, con los apellidos en mayúsculas, seguidos de su dirección electrónica.
9. El artículo debe comenzar por una introducción y terminar con una conclusión, más los subtitulados de cada sección del artículo.Las notas van a pie de página, mediante números voladitos que figurarán siempre antes de los signos de puntuación.
10.Las citas bibliográficas en el texto pueden citarse escribiendo el nombre del autor, seguido por el año del trabajo entre paréntesis. Otra forma de hacerlo es escribiendo el apellido del autor y la fecha del trabajo entre paréntesis, al final de la oración (Autor, año). Si son varios trabajos se pueden uniéndolos con punto y coma. (Autor, año; Autor, año). Si la obra tiene más de dos autores, se cita la primera vez con todos los apellidos y si se los menciona posteriormente, sólo se escribe el apellido del primer autor, seguido por la frase et al.
11.Todas las fuentes bibliográficas que figuren en el texto deben aparecer al final del texto, bajo el título de Referencias bibliográficas.
12. Las fotos, gráficos, etc incluidos en los textos se enviarán en documentos separados para su impresión.


Estilo de las referencias bibliográficas
Cuadernos CANELA sigue las reglas de estilo de la 6ta versión de APA (American Psychological Association), la lista de referencias sigue el orden alfabético por el apellido del autor(es). Obras de un mismo autor se ordenan cronológicamente. Esta guía no es exhaustiva, puede consultarse el manual en caso de dudas o para otro tipo de citas.

• Un autor

Autor, A. (año). Título en italic. (Edición de tenerla). Lugar de publicación: Editorial.

• Dos autores

Autor, A. & autor, B. (año) Título en italic. Lugar: Editorial.

• Por editor

Editor, A., & Editor B. (Eds.). (Año). Título en italic. Lugar: Editorial.

• Artículo de revistas

Autor(es). (Año). Título del artículo. Título de la revista en italic, número del volumen (número del ejemplar), páginas.

• Documentos del Web

Autor(es). (Año). Título del artículo. Recuperando el (fecha), de (dirección electrónica del documento).

*No se escribe el punto final después de la dirección Web (URL)


Formato digital
Sólo se aceptan ficheros en formato Microsoft Office guardados con el formato .doc

La fecha límite para el envío del texto completo es el 30 de septiembre.

------------------------------------------------------------
0 com

Taller de Literatura 2 de Julio de 2011

“MIGUEL HERNÁNDEZ El rayo que no cesa”

Se celebró este taller en la Universidad de Kanagawa bajo la dirección de Alfredo López-Pasarín y contó con la presencia de los “caneleros” José Luis Velasco, Kawakami Shigenobu, Yumiko Kuriyama Cecilia Silva, Paula Letelier y Víctor Calderón.

Para seguir leyendo, descargar en PDF


0 com

Certificado Introductorio a la Enseñanza de Español como Lengua Segunda o Extranjera

Estimada asociación de profesores de español:

Queremos poner en su conocimiento nuestro Curso, 100% a distancia, hacia el Certificado Introductorio a la Enseñanza de Español como Lengua Segunda o Extranjera. (Ver gacetilla adjunta) Un título oficial reconocido por el Ministerio de Educación de la Nación y el Ministerio del Interior de la República Argentina, el cual es apostillable para ser presentado en más de 90 países en los 5 continentes.

El curso dura 2 meses y tiene una dedicación de 6 a 8 horas semanales. El próximo curso empieza el 8 de julio.

Como asociación de profesores queremos ofrecerles un descuento especial del 20%. Esperamos contar con algunos de sus profesores en nuestros futuros cursos.

Cualquier duda o consulta, estoy a su disposición. Para informes e inscripciones escribir a: idiomas@fra.utn.edu.ar

Un saludo cordial,
0 com

Taller de metodología en ICU.

Tengo el placer de informarles de la celebración de un taller de metodología el próximo día 8 de octubre. El taller tendrá lugar en el campus de ICU (International Christian University) de Tokio y estará a cargo del profesor Daniel Quintero.

El aforo de dicho taller está limitado a 30 asistentes por lo rogamos a las personas interesadas se pongan en contacto con Daniel en la siguiente dirección: quintero@icu.ac.jp.

TITULO DEL TALLER

Creación de materiales didácticos para el desarrollo de estrategias de lectura.


DESARROLLO DEL TALLER

● Primera parte (de 10:30 a 12:00)

1. Descripción del marco teórico (cognitivismo) en que se inscribe una unidad didáctica cuyo objetivo es el desarrollo de estrategias de lectura para la comprensión general y detallada de un texto en español de nivel intermedio.


2. Presentación de una serie de actividades que pueden servir de referencia para la creación de nuevas propuestas.


3. Análisis de una unidad didáctica completa según los criterios mencionados.


● Descanso (de 12:00 a 13:00).


● Segunda parte (de 13:00 a 15:00).

Trabajo en grupos con el fin de elaborar una unidad didáctica a partir de un texto determinado.



DIRECCIÓN

International Christian University. Mitaka,Tokio, 181-8585,

Dialogue House. Conference Room 203 y/o 204.


Mapa de acceso (en inglés) http://www.icu.ac.jp/english/access/index.html




Gisele Fernández Lázaro.

0 com

Fotos XXIII Congreso CANELA

Enlace a Galería de fotos (Botón derecho: Abrir en una nueva ventana)

http://www.flickr.com/photos/50908289@N04/sets/72157626855921755/


0 com

La nueva Mesa Directiva



A todos miembros de CANELA:
La nueva Junta Directiva 2011-2013 está formado por:

Reiko Tateiwa (Presidenta)
Abel Cárdenas (Vicepresidente)
Shinjiro Ando (Tesorero)
Juan Carlos Moyano (Secretario)
Analía Vitale (Editora)
Aurelio Asiaín (Jefe de la sección de Literatura)
Keishi Yasuda (Jefe de la sección de Pensamiento e Historia)
Gisele Fernández (Jefa de la sección de Metodología)


Para los que deseen ser socios de nuestra Confederación:
La solicitud se encuentra en ADMISION
de la presente página Web.
Descárguenla, rellénenla y envíensela al Secretario.


Unión, Ciencia y Amistad

Reiko Tateiwa
Presidenta

0 com

TALLER DE LITERATURA de CANELA 16 de abril 2011


Primer y último oficio, de Carlos Sahagún

El 16 de abril de este año de 2011 celebramos en el despacho de la Universidad de Waseda del profesor Alfredo López-Pasarín el taller dedicado a la lectura y análisis de Primer y último oficio, poemario por el que su autor, Carlos Sahagún, recibió el Premio Nacional de Literatura de 1980 en España.

Como es habitual en nuestro taller, tras una primera rueda de opiniones sobre la obra, López sensei disertó sobre el poeta y el conjunto de su producción literaria.

Para seguir leyendo el informe: Descargar en .PDF

0 com

Impactantes imágenes del recuerdo

¿Menos canas? ¿Menos tripa? El vídeo muestra a los socios de CANELA en 2001, cuando se celebra el XIII congreso de la Asociación, en Nanzan, Nagoya. Pedro Simón, el fundador de CANELA, nos cuenta acerca de los primeros pasos de esta asociación de estudios que en la actualidad tiene más de 120 socios. Vd. Podrá comprobar en unos pocos días más, durante la celebración del congreso XXIII, el 28 y 29 de mayo, en Kyoto Gaidai, que los años no pasan en vano, pero hay cosas, afortunadamente, que nunca cambian.

CANELA, Congreso 2001 from Arturo Escandon on Vimeo.

0 com

Ponencias Congreso XXIII

0 com

XXIII CONGRESO DE CANELA

Información para asistir al XXIII Congreso de CANELA en la Universidad Kyoto Gaidai, los días 28 y 29 de mayo de 2011.


UNIVERSIDAD DE ESTUDIOS EXTRANJEROS DE KIOTO http://www.kufs.ac.jp/index.html

Como llegar:

en japonés: http://www.kufs.ac.jp/aboutkufs/campus/access/index.html

en inglés: http://www.kufs.ac.jp/english_site/location/index.html


HOTELES Estación de Saiin (Hankyu)

Rhino Hotel Kyoto http://www.rhino.co.jp/english/index.html

Estación de Omiya (Hankyu)

Toyoko Inn Kyoto Shijo-Omiya http://www.toyoko-inn.com/e_hotel/00027/index.html

Ark Hotel Kyoto http://www.ark-kyoto.net/index_e.html

Village Kyoto http://www.hotel-village.jp/kyoto/eng/

Estación de Karasuma (Hankyu)

Toyoko Inn Kyoto Shijo-Karasuma http://www.toyoko-inn.com/e_hotel/00053/index.html

Hotel Oaks Kyoto Shijo http://www.h-oaks.co.jp/kyoto-shijo/english/index.html

Mitsui Garden Hotel Kyoto-Shijo http://www.gardenhotels.co.jp/eng/kyoto/

Estación de Kioto (JR, metro)

Hotel Vista Kyoto http://www.hotel-vista.jp/kyoto/index_e.html

Apa Hotel Kyoto-Ekimae http://www.apahotel.com/hotel/kansai/01_kyoto-ekimae/english/index.html

Apa Hotel Kyoto-Eki-Horikawadori http://www.apahotel.com/hotel/kansai/03_kyotoeki-horikawa/english/index.html

0 com

XXIII Congreso CANELA

(Click en la imagen para agrandar)
0 com

Taller de Literatura

De nuevo el despacho del profesor Alfredo López-Pasarín fue lugar de encuentro de los caneleros de la sección de Literatura. Allí estuvimos, además de Alfredo, Paula Letelier, Cecilia Silva, Mayu Kuzumi, Shigenobu Kawakami, Yumiko Kuriyama y la profesora de español e invitada para la ocasión Megan Saltzman y, claro, yo mismo.

¿Cómo definir esa reunión, que, aunque se prolongó más de lo habitual, hizo tan breves las numerosas horas? Pues como una lección magistral, y no hay aquí hipérbole ninguna.

Alfredo, al que solo por amistad así llamamos, pero a quien le cuadra como a nadie el título tan japonés de sensei, hizo una exposición, ya queda dicho, magistral de lo que constituye su novedosa aportación a la Teoría de la Literatura.

Sobre la mesa del despacho palpitaban, por vivas, las antiguas palabras griegas de Aristóteles acompañadas de su traducción al latín y al español. Eran las de su Poética y las de su Retórica.

Después de resumir los capítulos esotéricos de la Poética sobre la tragedia (y volver a llorar la pérdida de los de la comedia, pues cuando se pierde la risa no quedan sino lágrimas) y antes de entrar en el detalle de los exotéricos de la Retórica, Alfredo abrió el volumen que contiene la Epístola que escribiera Horacio a los Pisones hace dos mil años.

Tanto años, tantos ojos que habrán pasado sobre aquellas palabras. Entre ellas Aristóteles nos dejó la de “mímesis”. Que la literatura imita las acciones humanas ha sido creencia fundacional del pensamiento occidental y por tal se tuvo por lo menos hasta el siglo XVIII.

También las de “poiesis” o “catarsis”. O “fábula”, concepto que recuperaron dos mil años después los formalistas rusos. Peripecia, agnición, lance patético, temor, compasión, yerro, tragedia, verosimilitud, necesidad...

Alfredo sigue haciendo el relato de la fortuna de la literatura: res-verba, ars-natura, docere-deleitare,... persuadere. Y entonces pronuncia el nombre de una isla: Sicilia. La democracia da origen a la retórica. Las palabras mueven. Pero mueren con Cicerón en el último acto de la República. La libertad, sin embargo, encuentra su refugio en la epidíctica, en el estilo. Los púlpitos sustituyen a las asambleas y la retórica hace su camino entre escolásticos y humanistas, clasicistas y neoclásicos y así hasta que los jóvenes airados del XIX rompen cristales, tal vez hartos de la esterilidad de los catálogos. El XX pondrá en pie los viejos conceptos renovándolos: es la hora de la neorretórica.

El maestro toma entre sus manos los tres volúmenes del Manual de Retórica Literaria de Heinrich Lausberg y escribe en la pizarra “entimema”, ya que Sócrates era mortal.

Del ornato de los tropos y figuras nos lleva hasta el concepto fundamental de “desvío”, fundamental porque – nos dice – si no hay desvío, no hay percepción.

Paul Valéry mientras Moscú y San Petersburgo son círculos en vísperas de la revolución.

Se suceden las escuelas e imaginamos a Alfredo descifrando el zodiaco de los signos la noche en que el planeta Plett describe su órbita ante sus ojos asombrados. Y del asombro a la lucidez: TODO FENÓMENO ESTILÍSTICO ES UNA FIGURA.

Alfredo ha diseñado nada menos que un nuevo modelo para el análisis de los poemas, y lo ha sometido a prueba. “Unas pocas palabras” de los Poemas de la consumación de Vicente Aleixandre han encontrado (inventio) a su mejor lector: Alfredo López-Pasarín sensei.

Fuimos a celebrarlo a una taberna y, por supuesto, brindamos no con la copa de Ares, sino con el escudo de Dioniso.

El próximo taller se celebrará el 16 de abril de 2011. Se harán la lectura y análisis de Primer y último oficio del poeta español Carlos Sahagún.
0 com

Informe Taller Metodología: 17 de Octubre de 2010


El domingo 17 de octubre, María Fernández y Lluís Valls impartieron dos talleres de metodología en el campus de Umeda de la Universidad Kwansei Gakuin.

María se hizo cargo del taller titulado "La mnemotecnia como técnica memorística". En él, nos presentó distintas técnicas memorísticas y, a través de los ejemplos y ejercicios que preparó, los participantes pudimos comprobar su utilidad no sólo para su aplicación por nuestros alumnos japoneses sino también para nuestra vida diaria.

Lluís, por su parte, estuvo a cargo del taller titulado “Webquest en el aula de ELE y adquisición de la competencia intercultural: Análisis de un curso de nivel intermedio en una universidad japonesa”. En este taller, Lluís nos mostró como había aplicado las WebQuest para facilitar la adquisición de la competencia intercultural de sus estudiantes y nos permitió comprobar las posibilidades ofrecidas por esta herramienta.

Tanto María como Lluís prepararon muy detalladamente sus talleres y, gracias a ellos, los catorce profesores que asistimos disfrutamos de un domingo muy ameno e instructivo.

Margarita Nakagawa

0 com

Cuadernos Canela vol. XX, 2008 disponible en nuestra Web

Estimados caneleros:

La edición vigésima (Actas del congreso de 2008) de Cuadernos Canela está ya disponible en nuestra Web:

http://www.canela.org.es/cuadernoscanela/

En algunos días, el índice podrá ser consultado en Google Scholar. Desde hace algunos años, los vínculos del archivo conducen a la descarga del volumen completo de Cuadernos y no a artículos por separado.

Les recuerdo que Cuadernos Canela es una publicación registrada en el catálogo internacional de publicaciones con el número siguiente:

ISSN 1344-9109

Espero que esta información les sea útil.

Reciban todos un cordial saludo.


Arturo Escandón
0 com

TALLER DE METODOLOGÍA : 17 de octubre

Estimados amigos:

Invitamos tanto a los socios de CANELA como a sus amigos a un taller de metodología que estará a cargo de María Fernández y Lluis Valls.

* Fecha y hora: Domingo, 17 de octubre, de 10:30 a 15:30.

* Lugar: Universidad Kwansei Gakuin, Campus de Umeda "K.G. Hub Square",

Aula 1002 (piso 10)

Applause Tower, Chayamachi 19-19, Kita-ku, Osaka.

http://www.kwansei.ac.jp/kg_hub/access/

PROGRAMA

10:30 - 12:30 : MARÍA FERNÁNDEZ

" La mnemotécnica como técnica memorística"

1. Definición

2. Creación de imágenes

3. Clasificación de la mnemotécnica

4. Ejemplos prácticos

5. La mnemotécnica en los estudiantes japoneses

6. Discusión.

12:30 - 13:30 : Almuerzo

13:30 - 15:30 : LLUIS VALLS

“Webquest en el aula de ELE y adquisición de la competencia intercultural: Análisis de un curso de nivel intermedio en una universidad japonesa”

1. Introducción a la webquest.

2. Análisis de un curso basado en webquests.

2.1. Descripción del curso.

2.2. Análisis de las tareas y de las producciones de los alumnos.

3. Webquest y adquisición de la competencia intercultural.

3.1. Componentes de la competencia intercultural.

3.2. Relación entre webquest y competencia intercultural.

4. Realización de una webquest como alumnos.

5. Discusión.

=============================================================

Se ruega a las personas interesadas en participar que se comuniquen con Margarita Nakagawa a la siguiente dirección: Margarita@kwansei.ac.jp

0 com

TALLER DE LITERATURA de CANELA 17 de julio de 2010


El sábado 17 de julio de este año de 2010 se celebró un nuevo “taller de literatura” dirigido por ALFREDO LÓPEZ-PASARÍN. Como en ocasiones anteriores, el taller comenzó hacia las diez y media de la mañana y se prolongó hasta las seis de la tarde, con un breve intervalo para reponer fuerzas con un delicioso curry nepalí.

Ya que no junto a los “áloes rojos del jardín”, sí a la sombra de los altos ginkos que protegen del sol de julio la terraza de la cafetería, tan próxima al despacho del sensei, nos fuimos reuniendo Cecilia Silva, que llegaba desde Sendai en un tren con parada en Córdoba (no la de Merimé), Yumiko Kuriyama, aún con grado de novicia, Kawakami Shigenobu, calé, el maestro, con sus gafas de sol, Paula Letelier, seda sobre algodón verde, y el que escribe este informe. Nos reunían la amistad y los versos del poeta español Francisco Brines.

A lo largo de estos años Alfredo nos ha hecho recorrer con los ojos que oyen y los oidos que ven centenares de páginas de poetas españoles que bien podemos llamar nuestros contemporáneos. Entre otros, Vicente Aleixandre, José Hierro, Carlos Marzal, Blas de Otero, Luis Cernuda, José Ángel Valente, Jaime Gil de Biedma, Ángel González, Luis García Montero, Caballero Bonald... Tocaba esta vez uno de los poetas predilectos del sensei: Francisco Brines. El libro que leimos tiene el título de “El otoño de las rosas” y apareció en un ya lejano 1986 en la editorial Renacimiento.

Brines, nacido en 1932, es uno de los poetas más representativos de la denominada “generación del 50”. Antes de deshojar la rosa, poema a poema, Alfredo nos preguntó por la impresión que nos había causado su lectura. “No es un poeta hermético”, objetó el sensei. Ahora bien, sobre la literalidad de la anécdota, como cuando las huellas en la arena, el signo se transfigura en rosa, rosa negra, rosa roja, rosa blanca.

El tono es elegíaco. La figura el paso del tiempo. En escena el amor y la muerte.

El maestro se levanta de su silla y dibuja en la pizarra cuatro filas de once rayas. La fórmula, entre mágica y matemática, lo es del ritmo y la medida de la voz poética. Endecasílabos. Pero también alejandrinos y versos de 5, 7, 9 sílabas. Con ellos el autor

– añade el sensei – construye su tono poemático. Como casi todos sus compañeros de generación, Brines acusa ausencias: muy atrás quedaron Dios, la Sociedad, el Hombre, las Ideas y el hipertrofiado Yo romántico. El poema se vuelve conversación, confidencia.

Los temas eternos de la poesía ahora se dicen en voz baja, como al oido. Su metafísica se hace íntima.

Tristeza, pero no desesperación – dice Yumiko. Alfredo desgrana títulos de la obra de Brines: Las brasas, Palabras a la oscuridad, Aún no, Insistencias en Luzbel, Insistencias en el engaño. En “El otoño de las rosas” se deposita el nihilismo que recorre la entera obra del poeta.

“Y escucha, cuando el cielo se apague, el silencio del mundo”. El verso fluye en el oido budista de Shigenobu Kawakami, tan lejos de la palabra de Dios como cerca del vacío.

Un aroma de tardíos jazmines provoca una pasajera alucinación austral en Paula.

El poeta juega al juego trágico de la yuxtaposición de tiempos y se acerca al muchacho que fue para decirle Aún tengo que venir. El poeta se detiene al borde del verso como al borde del abismo. Mira hacia abajo y concluye: o esto que más me apena: ya te has ido.

A la altura del quinto o sexto poema, Días de invierno en la casa de verano, sobre las blusas y camisetas de manga corta los circunstantes lucen chaquetas, rebecas y chaquetillas, con excepción del sensei, que protesta de la ironía : “Horas de invierno en el taller de verano”. El aparato de aire acondicionado marca 27 grados en las alturas, pero a pie de tierra hace un frío que pela.

Víctor presenta un mapa de los sonidos del poema, pero el sensei se remueve en el asiento y asevera que la dispersión de las jotas no permite hablar de aliteraciones. A lo sumo, ecos – apostilla. Se trata sólo de la primera escaramuza.

Y hay, con todo, un calor de vida ya gastada, un secreto entusiasmo de haber sido.

En estos versos queda resumida la reflexión moral y metafísica. Todo terminará en nada, pero no ya el vivir, sino el haber vivido basta.

Curry nepalí y cafés. A Cecilia no le gusta Maradona, pero se emocionó con el beso mediático de Iker Casillas. Alguien apaga un cigarrillo antes de que aparezca la policía de buenas costumbres. Gorliz tiene un bonito paseo marítimo. Marimar no dice “Lhasy coli nashi”.

Lamento en Elca. En el mar interior, aquel cuyas playas van de las columnas de Corinto a las torrres de Benidorm. Lanza el sensei un ergativo sobre las aguas del mar clásico.

Llegan los espías provenzales. Mas aunque así suceda. El único verso que se presenta desnudo de verdad, el único mentiroso, el único verdadero. Collige, virgo, rosas.

MARIMAR: allí. Sostiene una niña que ya tiene nombre. De nuevo, carne,me has herido, y te contemplo y toco, cuerpo mío, de la más negra luz, que hoy a nadie reflejas: esa otra carne que en rara luz se afirma si la sed del espejo la posee....Tu imagen, o ese espectro, niega la realidad que le soporta... y en esa identidad de la inocencia los seres, que la vida simulan, se asemejan, De “Los espejos vacíos”.

A las cinco de la tarde, más o menos, Marimar aparece con no menos intensidad y presencia que la virgen de Lourdes o la de Belén ante los patorcillos.Saca del pesebre a una diosecilla de cabellos noruegos y en el abrazo de sus bracitos nos reduce a enanos deslumbrados por tanta belleza, por el poder de la inocencia. ¡Oh, tú, Amaya, que nunca sabrás del coloquio de los pastores y los reyes postrados, de cómo alabaron tu divina divinidad,que crecerás sin saber que tu olvido es ya memoria de los que te vieron y rieron y sonrieron y te llamaron con todos los nombres que una larga tradición da a la belleza, la alegría y la inocencia!

Erótica secreta de los iguales: y poderosa y dura suavidad se aposenta en la cueva humedecida.

Húmedos endecasílabos. Convinimos en que no hay vulgaridad.Cierto.

Finos adolescentes, las doncellas furtivas. A veces dos, la dicha del amor.

El sensei nos aclara que quienes Llegan, con sus melenas , de otros barrios no son chaperos navajeros, sino versos de antaño, de los que reniega el poeta de 1986.

Y llega, sorda y fría, la ausente luz final, la hueca luz final de su negro aletazo.

Versos escritos sin el más mínimo resquicio a la esperanza o al consuelo, versos escritos de este lado de la muerte, desde la muerte.

Admirable que diga y diga lo mismo de tan distintas maneras- dice Yumiko. Consenso de la admiración exclamativa. Había que leer este libro.Lo hemos leído.

Terminamos la velada literaria en un izakaya. Un hermoso sábado en que

todo es ganado, salvo que he perdido un día de mi vida para siempre.

Queremos volver a reunirnos en otoño. Le hemos pedido a Alfredo que nos hable de lo que ha estado investigando en estos dos años que ha pasado en su país, fuera de Japón.

El sensei nos prometió hablarnos de Teoría de la Literatura. Desde ya invitamos a todos los miembros de Canela a compartir unas horas de nuestro taller. Para participar basta con enviar un email a Víctor Calderón vcalderon60@yahoo.es

Cambiemos de persona del verbo. Alfredo, muchas gracias por tus palabras, muchas gracias por tu hospitalidad y muchas gracias por tu amistad.

0 com

Fotos y Vídeo XXII Congreso


0 com

Ponencias Congreso XXII

Descargar Ponencias Congreso XXII

Descargar Programa Evento Cultural Sábado 29 de Mayo
0 com

XXII Congreso Canela

El XXII Congreso de Canela se realizará los días 29 y 30 de mayo, en el Instituto Cervantes de Tokyo.



PROGRAMA DEL XXII CONGRESO:

SÁBADO 29 DE MAYO

10:0011:30 Reunión de la Junta Directiva

12:0013:00 Inscripción

13:0014:30 Sesión Plenaria:

 Palabras de apertura

Informe de tesorería

Nuevo sistema de comunicación

Asamblea General

14:3014:40 Descanso

14:4015:40 Conferencia Plenaria: 

  Shigenobu Kawakami  El flamenco --tradición inventada y tradición vivida

15:4016:00 Descanso


16:0017:30 Reunión por grupos


Grupo A Literatura

Hitomi Toyohara La picaresca y el pensamiento de la época de Edo en Botchan, de Soseki Natsume”

José Luis Fernández Castillo Aspectos de lo extremo-oriental en la obra poética de José Ángel Valente”

Grupo B Pensamiento e Historia

John David Barrientos Rodríguez El lenguaje dado por el otro. Una lectura a partir de Emmanuel Levinas en Totalidad e infinito

Analía Vitale “Actitudes y usos de la lengua materna entre hispanohablantes en Japón”

Grupo C Metodología de la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera

Juan Carlos Moyano López Cómo organizar un curso entre un profesor japonés y un profesor nativo usando las tablas de contenidos de GIDE”

Abel Cárdenas Martínez ¿Son fiables los resultados de las pruebas objetivas de los DELE? En busca de nuevas evidencias”

17:3017:45 Descanso

17:4518:45 Evento cultural: 

Scordatura - La Spagna de yda y buelta. España y América latina, influencias mutuas.

Tenor: César Carazo. Cuerdas: Juan Carlos de Mulder. Flautas: Ernesto Schmied. 

19:0020:30 Banquete “Cena de Amistad”


DOMINGO 30 DE MAYO

10:0011: 30 Reunión por grupos

Grupo A Literatura

Chikako Maruta Una visionaria procesada por la Inquisición. Las visiones de Lucrecia (1996), novela de José María Merino”

Álvaro Martín Navarro Sánchez Mario Bellatín, creador de teratologías”

Grupo B Pensamiento e Historia

Yukitaka Inoue La dominación mexica y las mujeres reales”

Nuria López Lupiáñez y Tadashi Yanai El pensamiento cinematográfico de Basilio Martín Patino”

Grupo C Metodología de la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera

María Gómez Bedoya y Javier Fernández Saavedra La motivación en la clase de E/LE: Estrategias de motivación para estudiantes japoneses”

Gerardo Villegas Muñoz El habla extranjera y la interlengua como estrategias de interacción en la clase de conversación de ELE para hablantes de japonés L1”

11:3011:45 Descanso

11:4513:00 Panel: La creación de textos para la clase de ELE

Moderador:  Bernardo Astigueta

Arturo Escandón “La creación de textos ELE según las nociones de "actividad educativa" de Davydov y Malkova, "orientación completa" de Galperin y "aprendizaje radical" de Hedegaard y Chaklin”

Fernando Blanco “La creación de textos para la clase de ELE. La voz de una experiencia”

Masami Ogawa A través de los dilemas: el caso de Primer taller de español”

13:0014:00 Reunión Plenaria:

Informes por grupos

Asamblea General

Clausura del Congreso

Este congreso de CANELA es posible gracias a la subvención otorgada por el

Ministerio de Cultura de España, dentro del programa Baltasar Gracián.