0 com

En plena lucha contra el frío.

El pasado 30 de noviembre, en plena lucha contra el frío, organizamos un Taller de Metodología en la Universidad Provincial de Aichi. Entre la concurrencia pudimos disfrutar de la compañía de profesores de las universidades de Tohoku, Nanzan, Seisen, Osaka, Kansai Gaidai, Chukyo y la provincial de Aichi. Por primera vez en la historia de CANELA contamos con
la colaboración activa de dos profesoras del Instituto Cervantes de Tokio.

La primera parte del taller lo expuso la profesora María Fernández, trató de manera someramente teórica y ampliamente práctica algunas dinámicas de inicio y presentación en la clase de ELE. Creo que todos tomamos notas de las amenas actividades que propuso la profesora.

Después de un descanso de una hora de amistosa compañía y charla, las profesoras María Gómez y Natalia Barallo nos presentaron una amplia batería de actividades e ideas sobre cómo poder explotar la imagen en la clase de ELE. De manera pormenorizada pudimos aprender y compartir conocimientos muy interesantes.

Desde aquí agradezco a todos su colaboración y la numerosa concurrencia al taller. Ojalá pudiera transmitir con palabras los buenos momentos que pasamos aquella mañana y tarde en la Universidad Provincial de Aichi. Espero que pronto podamos repetir la experiencia.
Un abrazo a todos,
Daniel
PD: A propósito, CANELA necesita ponencias para la sección de metodología , para el siguiente congreso en Nagoya. Por favor, las personas interesadas envíenme su propuesta antes de finales de enero. Gracias de antemano.
0 com

Taller de Metodología en Aichi

Estimados profesores:
Una buena noticia, el día 30 de noviembre celebraremos un taller de metodología en la Universidad Provincial de Aichi. Es un taller organizado por CANELA, con profesoras integrantes de la asociación, a quienes desde ya les agradecemos su iniciativa.

PROGRAMACIÓN
10:00-10:50: RECEPCIÓN
11:00-12:00: Dinámicas de inicio y presentación en la clase de ELE.
Taller a cargo de la Profesora María Fernández
12:00-13:00 DESCANSO
13:00-16:00 La explotación de las imágenes en la clase de ELE.
Taller a cargo de las profesoras María Gómez y Natalia Barrallo


Dinámicas de inicio y presentación. María Fernández
Los estudiantes aprenden mejor en un entorno relajado y tranquilo, en el que se sienten cómodos y sin miedo a equivocarse. ¿Cómo podemos los profesores crear este tipo de ambiente? A través de las dinámicas para grupos. En este taller se presentarán y practicarán varias dinámicas de inicio y presentación.

La explotación de una imagen en la clase de Ele. María Gómez y Natalia Barallo.
El siguiente taller pretende tratar la importancia de las imágenes como recurso en las clases de ELE. Consistirá en una breve introducción sobre el concepto de imagen, sus tipologías y su adecuación en ELE, y una presentación de diferentes prácticas de explotación con imágenes que han sido llevadas con éxito al aula.

COMO LLEGAR A LA UNIVERSIDAD
Desde la estación JR de NAGOYA tomen la línea de metro HIYASHIYAMA-SEN (amarilla) hasta la útima parada FUJIGAOKA (unos 20 minutos). Allí cambien al tren LINIMO y deben bajarse en la parada AICHI KYUHAKU KINEN KOUEN (13 minutos).

La universidad está bien visible (5 minutos a pie de la estación).
Para mayor información pueden ver los siguientes enlaces:
http://www.aichi-pu.ac.jp/ (JAPONÉS)
http://www.aichi-pu.ac.jp/english/index_e.html (INGLÉS)

Necesitamos que confirmen su asistencia, entre otras cosas, porque en los alrededores de la universidad no hay restaurantes. Así que tenemos que reservar con anticipación algunos OBENTOS para nuestra cita.
Daniel Quintero estará esperando sus mensajes antes del 15 DE NOVIEMBRE, en la siguiente dirección:

quintero@for.aichi-pu.ac.jp

Creemos que será una excelente oportunidad de compartir y aprender.
0 com

Seminario de Metodología/Didáctica en Kyoto Gaidai, miércoles 8 de octubre, 16.40 h

El Profesor Bando nos informa sobre un taller de metodología a realizarse en Kyoto Gaidai, a continuación copio la invitación:

De paso por Japón, el próximo miércoles 8 de octubre nos visita José Manuel Foncubierta, Director de Formación Edinumen y Profesor de la Universidad de La Rioja. Como seguramente saben, Edinumen es una excelente editorial en materia de enseñanza del español, y Foncubierta encabeza la investigación sobre competencia comunicativa. Dará un seminario de 90 minutos para profesores, en la sala de conferencias 941, del edificio de intercambio internacional. Miércoles 8 de octubre, entonces, de 16h40 a 18h10.

Plano e instrucciones de cómo llegar a Kyoto Gaidai

Nos escribe el propio Foncubierta: "El seminario se articula por medio de un conjunto de actividades (6 en total) con las que el profesor de español podrá incrementar su conocimiento, sus habilidades y el material didáctico para el aula".

Será una excelente oportunidad para escuchar y conversar sobre nuestra labor diaria.
0 com

Portal del Hispanismo

Con cierta frecuencia llegan a la dirección del secretario de Canela, mensajes del Portal del Hispanismo, como son bastante largos no los recopiamos en el blog, pero les recuerdo que allí pueden encontrar información sobre congresos, cursos, empleos, etc.
Su dirección es:

http://www.hispanismo.es/default.asp

Espero que les sea útil.
0 com

Colaboraciones a CANELA

Estimados socios y socias
Estamos preparando el próximo número de Cuadernos Canela, todos los interesados en publicar una reseña tienen plazo hasta el día 30 de septiembre, su extensión es máximo 3 páginas tamaño B5. Deben enviarlas al jefe de su grupo.
También está abierta la invitación a presentar ponencias para nuestro Congreso XXI.
Deben comunicarse con el jefe de su grupo.
Les recuerdo:

Grupo A Literatura: Cecilia Silva
literatura @ canela.org.es

Grupo B Historia y Pensamiento: Yukitaka Inoue
pensamiento @ canela.org.es

Grupo C Metodología: Daniel Quintero.
metodologia @ canela.org.es
1 com

Fotos Congreso

Finalmente, aquí están las fotos del Congreso:

Hagan click en esta frase para poder verlas.

(Si se encuentran con fotos de un grupo musical llamado Canela, o de un equipo de fútbol de un pueblo del norte de Chile, o de la receta de un pisco sour con Canela, no es mi culpa... es que los dioses del internet quieren jugar un poco con nosotros)

Paula
0 com

Centro de Documentación Teatral

Madrid 28 de mayo, 2007
A la atención de quien corresponda

El Centro de Documentación Teatral (CDT), organismo dependiente del Instituto de las Artes Escénicas y de la Música del Ministerio de Cultura de España, dispone de un archivo de obras de teatro filmadas cuyo catálogo se puede consultar en Internet.
El CDT mantiene un servicio de préstamo de DVDs. También dispone de una colección a modo de antología de unos 20 títulos que lamentablemente no están de momento a la venta a causa de problemas de derechos de autor, aunque tal vez este problema quede solventado en el próximo futuro.
El actual director del CDT, don Julio Huélamo, desea contactar con profesores de las universidades japonesas con Departamento de Español. También con cualquier otra institución que se dedique a la difusión de la cultura hispana en Japón.
Yo estaré en Madrid hasta marzo del 2009 y paso con frecuencia por el CDT.
Si alguien está interesado en contactar con este organismo, puede hacerlo directamente vía Internet. Pero si os parece más cómodo, yo mismo puedo confeccionar una lista si me dais los siguientes datos: nombre del profesor y de la universidad así como su dirección postal y dirección electrónica de contacto.
Los interesados podéis mandarme un e mail (en español) a mi dirección electrónica: vcalderon60@yahoo.es
Para agilizar trámites os ruego que enviéis vuestros e mails antes de que termine el mes de junio, pues durante las vacaciones de verano todo se paraliza.
Yo le haré llegar la lista al director del CDT.
Atentamente
Víctor Calderón de la Barca
(Profesor de la Universidad de Kanagawa)
0 com

Programa del XX Congreso CANELA

Universidad Tokyo Keizai Tokio, 24 y 25 de mayo, 2008.
Kokubunji Campus 1-7-34, Minami-cho, Kokubunji-shi, Tokyo 185-8502.
Fono:+81-(0)42-328-7728 Fax:+81-(0)42-328-7769

Cómo llegar al Congreso (plano, acceso, transporte)

Plano del Campus Kokubunji


SÁBADO 24 DE MAYO

10:30~12:00 Reunión de la Junta Directiva

12:00~13:00 Inscripción

13:00~13:30 Sesión Plenaria: Palabras de apertura

13:45~14:45 Conferencia Plenaria

Víctor Ugarte: Director Instituto Cervantes de Tokio.
"La implantación del Instituto Cervantes en Japón y el nuevo DELE de seis niveles"

Christopher Domínguez: “La literatura mexicana y el fin de las literaturas nacionales. Crítica y globalización en América Latina”

14: 45 ~ 15:15 Descanso

15:15 ~ 16:45 Reunión por grupos

Grupo A. Literatura

  • Aurelio Asiain: “Los jardines no son naturaleza”
  • Milton Aguilar: “El neopolicial en tres novelas de Díaz Eterovic”

Grupo B. Pensamiento e Historia

  • Fernando Blanco: “El Caballero de Olmedo y Japón”
  • Tatsuya Yoshino: “Relación entre la industria henequenera y la reforma agraria de Lázaro Cárdenas”

Grupo C. Metodología de la enseñanza del Español Lengua Extranjera

  • Leticia Vicente-Rasoamalala: “ELE por contenidos a través de tareas aplicado al contexto universitario japonés”
  • Abel Cárdenas: “¡No todo lo que brilla es oro! La fiabilidad de los resultados de la prueba de expresión oral en los DELE”

16:45 ~ 17:00 Descanso

17: 00 ~ 18:00 Sesión Plenaria: Conmemoración 20 años de CANELA.

18:30~20:30 Banquete “Cena de Amistad”

DOMINGO 25 DE MAYO

10:00~11: 30 Reunión por grupos Grupo

A. Literatura

  • Daniel Arrieta : “Ise monogatari: ¿el "Buen Amor" japonés?” Grupo B. Pensamiento e Historia
  • Darío González: “Lofoscopia e identificación personal”

Grupo C. Metodología de la enseñanza del Español Lengua Extranjera

  • María Fernández: “Las estrategias léxicas en los estudiantes japoneses”.
  • Arturo Escandón: “Identidad, toma de posición y códigos pedagógicos de estudiantes y profesores de ELE: Una interfaz entre la sociología de la pedagogía de Bernstein y la teoría de la actividad”

11:30 ~12:00 Descanso

12:00 ~ 13:00 Conferencia Plenaria Yukitaka Inoue “Una reflexión acerca de “lo indígena” en la historia de América: el caso de la conquista y colonización en México”

13: 00 ~ 14:00 Clausura del Congreso e informes por grupos

Este congreso de CANELA es posible gracias a la subvención otorgada por el Ministerio de Cultura de España, dentro del programa Baltasar Gracián.

0 com

Jalt 2007

Si tienen un tiempito pueden ver un video basado en el taller de español que
varios miembros (iba a escribir "personajes") de Canela y una no canelera
(lo será pronto) hicimos en Jalt2007. Lo pueden abrir con
el siguiente vínculo:
http://www.youtube.com/watch?v=dJB0Qfm28q8

o haciendo clic en la pantalla de abajo.



Cecilia Silva
0 com

Les será útil

Les recomiendo mucho el artículo sobre la manipulación silábica de Jesús Silva-Herzog Márquez.
0 com

Taller XVI



El pasado 2 de febrero de 2008 realizamos en la Universidad Waseda el XVI Taller de Literatura, que contó con la presencia de profesores de las Universidades de Kanagawa, Kansai Gaidai, Waseda, Seisen, Tokyo Gaidai y Tohoku. Centramos nuestra atención en la obra del autor Vicente Gallego, nacido en Valencia en 1963.
Durante parte de la mañana el profesor Alfredo López-Pasarín habló sobre las características generales de la poesía de Vicente Gallego.
Hasta las 6 de la tarde nos dedicamos a comentar y analizar los poemas de “Los ojos del extraño”, poesía de la experiencia en su grado más puro y con un alto nivel narrativo. En varios poemas, como en el que copio a continuación, el autor nos propone recuperar la experiencia que hemos tenido con las cosas.

Reencuentro

Regresar a lugares donde fuiste feliz,
sin saberlo, después de algunos años,
y encontrar los objetos que te aguardan
intactos, aunque muertos, pues tus ojos
no recuerdan su magia de otras horas.
Casas de antiguas novias que se quedan
remotas y cercanas con el tiempo
como el rostro querido en los retratos.
Calles, lechos, lugares ya furtivos
a los que aún volvemos, algún día.
cuando los padres huyen a ciudades dudosas
y es tarde al fin para nosotros. Pero es más triste
regresar a los cuerpos, a su calor menguado,
a sus ropas extrañas, y a la carne
en que cifraste un día tu existencia.
Pues no se pierde un cuerpo para siempre,
sino su engaño breve, y tan hermoso;
aquello que hoy buscamos, sin fortuna,
en el mismo lugar, sobre los mismos labios.


El taller del pasado 2 de febrero fue especial. Y voy a poner especial atención para no usar las palabras “último” y “despedida”. En realidad, durante 2008 y 2009 no haremos los ya tradicionales talleres de poesía en Waseda porque el profesor Alfredo López Pasarín estará en España debido a un –muy merecido- período sabático. Lo extrañaremos mucho. De todos modos, nos dejó tarea: nos sugirió la lectura del material abajo indicado:

- Poesía Española de Posguerra. Payeras Grau, M. Ed. Prensa Universitaria.
- Antología de la Poesía Española del siglo XX 1900-1980. Ayuso, J.P. Ed. Castalia.
- La poesía en el siglo XX: desde 1939. Ayuso, J.P. Ed. Playor.
- Poesía Española Contemporánea (1939-1980). Ed. Alhambra.
- Poesía de Posguerra. Ruiz Soriano, F. Ed. Montesinos.


Muchas muchas gracias al profesor López Pasarín que abrió su despacho, compartió sus conocimientos y nos guió en el análisis de poemas durante varios años. Muchas gracias a todos los participantes que hicieron de este taller y de todos los talleres realizados verdaderos encuentros para el recuerdo.
Hasta el próximo encuentro! Y espero que el próximo encuentro no se haga esperar mucho, en realidad estamos pensando en hacer otros talleres. De modo que ... aquí estamos a la espera de sugerencias.

Cecilia
0 com

El español que se habla en EE. UU. contará con su propia enciclopedia

El Instituto Cervantes editará el próximo octubre una enciclopedia dedicada al español que se habla en EEUU, según anunció el director del centro en Nueva York, el escritor madrileño Eduardo Lago.

"La Enciclopedia del Español en Estados Unidos" es el título provisional de un exhaustivo trabajo en el que participan unos 80 estudiosos que analizan la presencia de la lengua española en EE. UU. desde el siglo XVI hasta nuestros días.

El nuevo acercamiento a la historia y a la realidad del español en EE. UU. será publicado por Plaza & Janés y distribuido por el Círculo de Lectores a partir de octubre, según dijo el secretario general de la Asociación de Academias de la Lengua Española, Humberto López Morales, quien ha colaborado con el Cervantes en esta edición.

"Se trata del trabajo más importante que se haya hecho jamás sobre el español en EE. UU.", añadió López Morales, quien acompañó a Lago en un acto en el que se homenajeó al poeta y escritor andaluz Odón Betanzos, presidente de la Academia Norteamericana de la Lengua Española desde 1978 y hasta su muerte el pasado septiembre, y durante el que se dio a conocer la noticia.

La enciclopedia se presentará en septiembre en EE. UU. y en los centros que el Instituto Cervantes tiene en Nueva York, Chicago y Alburquerque, en la Biblioteca del Congreso y, un mes después, desembarcará en España.

Con 900 páginas y cinco apéndices, la enciclopedia pretende ahondar en el camino que abrió La Enciclopedia del Español en el Mundo, elaborada por el Cervantes en el 2006 y que trataba sobre la situación de la lengua de los más de 40 millones de hispanohablantes que hay en EE. UU.

"Una enciclopedia así es necesaria, ya que EE. UU. es el segundo país con más hispanohablantes del mundo, por detrás de México", indicó a Efe Lago, quien impulsó personalmente la idea de este trabajo "de gran envergadura" y en el que participa con el ensayo "Estados Unidos Hispanos".

Lago se mostró sorprendido porque nunca antes se hubiera realizado un trabajo "indispensable" sobre el estado de una lengua en un momento tan delicado como el presente "en el que dices algo y ya se queda obsoleto", debido al avance constante del español.

"No sólo se trata el punto lingüístico, sino también la producción literaria, las traducciones y la presencia del español en los medios de comunicación, en la publicidad, en el cine e incluso en la música y el teatro comercial", explicó López Morales.

La enciclopedia ha contado con la colaboración de especialistas hispanos de EE.UU, analistas estadounidenses, latinoamericanos y españoles. Todos ellos repasan la influencia de los grupos migratorios provenientes de México, Puerto Rico, Cuba, República Dominicana y otros puntos de Latinoamérica -como los más recientes de Argentina, Venezuela o Centroamérica- en Estados Unidos.

La Academia Norteamericana de la Lengua Española (ANLE) ha participado activamente en el proyecto, para el que propusieron muchos expertos que ofrecieron sus conocimientos en temas como la historia o la música.

Efe
1 com

Plegaria por Pablo Lores Kanto

(Mensaje difundido por el periodista Mario Castro)

El domingo 17 de febrero al promediar las 14.30 horas, el periodista peruano Pablo Lores Kanto, corresponsal en la prefectura de Chiba del semanario Internacional Press es español, sufrió un derrame cerebral mientras se encontraba cubriendo un evento para el medio donde labora.

Pablo, de 47 años de edad y con 17 años residiendo en este país, fue trasladado de forma inmediata al hospital Chiba Kyukyu Iryo Center, luego de que un ciudadano japonés que lo vio desplomarse cuando compraba un café, llamara al servicio de emergencia desde el teléfono de Pablo, donde quedó registrada la hora en la que colapsó.

El diagnóstico inicial de los médicos fue reservado y no se descartó el peligro de muerte durante los primeros tres días de internamiento, sin embargo el cuerpo de Pablo ha reaccionado positivamente y la recuperación que ha experimentado ha permitido que los médicos programen una operación para dentro de dos semanas. La fecha exacta de la intervención se decidirá de acuerdo a las mejorías que continúe experimentando.

La intervención buscará eliminar el coágulo de sangre que se le ha formado en el cerebro y que mide aproximadamente cinco por ocho centímetros, coágulo que afortunadamente no ha continuado expandiéndose.

El motivo principal de esta nota informativa es solicitar a la colectividad latina que rece por la salud de Pablo para establecer una cadena de oración, algo que ya se está haciendo en otros países donde el periodista tiene familiares, amigos y conocidos. Que sea el poder de la oración, el mismo que ha invocado su familia desde el domingo pasado, el que permita que Pablo supere la operación y avance en su mejoría hasta restablecerse por completo.

Gracias por su atención y por entender que en estos momentos, lo que la familia necesita es la ayuda espiritual de la colectividad, a la vez que tranquilidad e intimidad para superar el difícil trance.
0 com

Abre biblioteca del Instituto Cervantes de Tokio

Biblioteca "Federico García Lorca" tiene 5.000 libros en japonés, español y otras lenguas de España.


La biblioteca "Federico García Lorca" del Instituto Cervantes de Tokio abrió hoy sus puertas al público con un fondo inicial de 5.000 libros en japonés, español y otras lenguas oficiales de España, según anunció la institución cultural.

La biblioteca, que dispone de una capacidad máxima de 40.000 volúmenes, contará también con fondos de música y de películas, en formatos DVD y VHS.

Además de los libros en español y el resto de las lenguas oficiales del país, el centro dispondrá de libros en japonés escritos por autores españoles o hispanoamericanos, o que traten temática relacionada con España o Latinoamérica.

La nueva biblioteca, que abrirá de lunes a sábado, contará además con espacios para leer libros, ver películas y escuchar música.

El Cervantes de Tokio, ubicado en el barrio universitario de Yotsuya, abrió sus puertas el 10 de septiembre pasado para ofrecer clases de español, aunque está todavía pendiente de su inauguración oficial, que será este año.

El Instituto Cervantes es una institución cultural pública que desde 1990 se encarga de la promoción y enseñanza de la lengua española, así como la difusión de la cultura de España e Hispanoamérica.

Tokio - Efe / 6/2/2008
0 com

Preparan nueva gramática

Aseguran que será "la más completa descripción del español"

Algunos tachan a la recopilación que se realiza, y que saldrá a la luz en 2009, como un "hito en la historia del estudio de la lengua española".

--------------------------------------------------------------------------------

La nueva Gramática que preparan las 22 Academias de la Lengua Española y que, "a más tardar", se publicará en la primavera de 2009, será "la más completa descripción del español que se haya hecho nunca" y permitirá ver "cuánto comparten" los 400 millones de hispanohablantes.

Los directores de las Academias de España, Víctor García de la Concha, y de México, José Moreno de Alba, y el ponente de la Gramática, Ignacio Bosque, hicieron esta apreciación en la ciudad española de Segovia donde asisten a la séptima reunión de la Comisión Interacadémica que trabaja desde hace diez años en la elaboración de esta obra.

La Gramática es "radicalmente nueva en sus planteamientos" porque, según García de la Concha, "por primera vez" será representativa "del español total", del de España y del de Hispanoamérica.

"Va a ser un hito en la historia del estudio de la lengua española", en palabras del nuevo director de la Academia Norteamericana, Gerardo Piña", que también participa en las sesiones de trabajo.

A la reunión, que se prolongará hasta el 1 de febrero y que cuenta con la colaboración del Instituto Castellano y Leonés de la Lengua, asisten representantes de las ocho áreas lingüísticas en que se han dividido los trabajos: México y Centroamérica, Antillas, Caribe continental, área andina, Río de la Plata, Chile, Estados Unidos y España.

Tras la aprobación del texto básico de la misma por el Pleno de las 22 Academias, el pasado 24 de marzo en la ciudad colombiana de Medellín, los académicos perfilan ahora los últimos detalles y ordenan aspectos tan complejos como los índices y los ejemplos que se citan, extraídos de unas 2.600 obras de 1.190 escritores de todos los países hispanohablantes y de periódicos de cada uno de ellos.

La Gramática no será sólo para especialistas, sino que podrá usarse también como obra de consulta. Por eso, además de la versión completa, de unas 3.000 páginas, habrá un compendio de unas 600 y quizá podría haber también (los académicos "se lo están pensando") un epítome de unas 300 páginas, según García de la Concha.

EFE/29/01/2008

0 com

Ataques maliciosos

Queridos amigos:

Hace un par de días se comenzaron a publicar en este blog de CANELA unos mensajes maliciosos desde mi cuenta de Gmail, razón por la cual he cambiado la identidad de la administración del blog (he creado una identidad nueva en Blogger). No me explico cómo pudo ocurrir esto, salvo que las cuentas de Gmail se hayan visto comprometidas.

Si os han llegado mensajes "raros" desde mi cuenta, como anuncios de alargamiento de órganos u otras chorradas, ignoradlos por favor.

Un abrazo y esperemos que los ataques pendencieros cesen.
0 com

Crean sitio web que reúne conocimientos de idioma español

Wikilengua permitirá compartir información sobre las dudas frecuentes de los hispanohablantes o los estudiantes de la lengua castellana.

Todos los conocimientos sobre el español se reunirán por primera vez en la Wikilengua, un espacio cibernético que, como dijo hoy el director de la Real Academia Española (RAE), Víctor García de la Concha, nace con el reto de contribuir a hacer de la comunidad hispanohablante una gran potencia cultural.

La Wikilengua (www.wikilengua.org), presentada hoy en un acto en la Casa de América de Madrid, es un recurso sobre el uso del castellano que permitirá compartir información sobre las dudas frecuentes de los hispanohablantes o los estudiantes de la lengua castellana, abierto a personas de todo el mundo, y que pretende ser un punto de encuentro de lingüistas, periodistas y correctores.

Este proyecto ha sido promovido por la Fundación del Español Urgente (Fundéu), creada por la Agencia Efe con el patrocinio del BBVA y presidida por García de la Concha.

La wikilengua cuenta con la colaboración, además, de Accenture España, Red.es y la Fundación de la Universidad Autónoma de Madrid.

De la Concha aseguró hoy que "nadie puede poner puertas al campo", y señaló también que con esta nueva herramienta del uso del castellano en Internet, "el campo queda abierto para que en él confluyan todos los que tienen conciencia de tener un patrimonio común que consideran suyo y que quieren enriquecer".

La Wikilengua, dijo el director de la RAE, puede ser "un medio excelente" para aportar elementos de construcción a esa enciclopedia participativa que, a partir de ahora, está en la Red y puede servir como apoyo "de esa conciencia de ser dueños de un patrimonio y, por tanto, responsables del mismo".

El presidente de la Agencia Efe, Álex Grijelmo, vicepresidente de la Fundéu, subrayó que la Wikilengua aspira a ser una guía que ayude en los detalles de la orientación de las normas para avisar de posibles errores, y una ayuda para medios de comunicación.

"No es dijo Grijelmo una obra de referencia, como un diccionario, ni exactamente un consultorio lingüístico o una obra normativa o lugar de opinión", sino que más bien su aspiración es la objetividad mediante la puesta en común de distintos puntos de vista.

Grijelmo afirmó que la Wikilengua es el primer espacio cibernético abierto y dedicado a reunir todos los conocimientos sobre la lengua española, y precisó que el concepto que más la define es el de "compartir" el conocimiento sobre un patrimonio común de muchos millones de personas en más de veinte países.

EFE
0 com

20° Congreso Canela



Hacer click en la foto para agrandarla.