Taller del grupo de metodología en ICU. (Aviso de Cambio de fecha)
El taller de metodología que iba a tener lugar el día 8 de octubre pasará a celebrarse el día 15 del mismo mes.
El taller se llevará a cabo en el campus de ICU (International Christian University) de Tokio y estará a cargo del profesor Daniel Quintero.
El aforo de dicho taller está limitado a 30 asistentes por lo que rogamos a las personas interesadas que se pongan en contacto con Daniel en la siguiente dirección: quintero@icu.ac.jp.
TITULO DEL TALLER
Creación de materiales didácticos para el desarrollo de estrategias de lectura.
DESARROLLO DEL TALLER
● Primera parte (de 10:30 a 12:00)
1. Descripción del marco teórico (cognitivismo) en el que se inscribe una unidad didáctica cuyo objetivo es el desarrollo de estrategias de lectura para la comprensión general y detallada de un texto en español de nivel intermedio.
2. Presentación de una serie de actividades que pueden servir de referencia para la creación de nuevas propuestas.
3. Análisis de una unidad didáctica completa según los criterios mencionados.
● Descanso (de 12:00 a 13:00).
● Segunda parte (de 13:00 a 15:00).
Trabajo en grupos con el fin de elaborar una unidad didáctica a partir de un texto determinado.
DIRECCIÓN
International Christian University. Mitaka,Tokio, 181-8585, ERB II, habitacion 201
Mapa de acceso (en inglés) http://www.icu.ac.jp/english/access/index.html
SEGUNDA REUNIÓN DE INVESTIGACIÓN SOBRE LA DIDÁCTICA DEL ESPAÑOL
Estimados amigos:El Instituto de Investigación Iberoamericana de la Universidad Kansai Gaidai celebrará la segunda reunión de investigación sobre la didáctica del español, cuyo objeto es estudiar los métodos didácticos a utilizar con los estudiantes que toman parte del curso de especialización en español. ¡Los esperamos a todos!
***************************************
Fecha y hora: Sábado 24 de septiembre, de 15.30 a 16.45 horas.
Lugar: Universidad Kansai Gaidai(Campus Nakamiya) Sala CALL (5201), segundo piso de la Biblioteca
Entrada: gratuita
Organiza: El Instituto de Investigación Iberoamericana de la Universidad Kansai Gaidai
Ponente: Sakiko Konishi (Intérprete, Lectora de la Universidad Kansai Gaidai)
Título de la ponencia: “Propuesta didáctica de la escucha para mejorar la comprensión auditiva y la emisión oral”.
Idioma: japonés
*Se ruega a los interesados inscribirse hasta el día 23 de septiembre a la siguiente dirección: awasa@kansaigaidai.ac.jp.
Cómo llegar:
En tren y en autobús: Al llegar a la estación Hirakata-shi de la Línea Keihan tomen el autobús en las paradas de autobuses número 3 o 4 (Salida Norte) y bajen en la parada Kansai Gaidai. Aproximadamente se tarda 8 minutos y el precio es de 220 yenes.
En coche: Entren por la puerta oeste, digan al portero el objeto de su visita y escriban su nombre.
*La Biblioteca se ve a la izquierda desde la puerta principal. Para llegar a la Sala CALL, suban la escalera que tiene a su derecha al entrar en el vestíbulo del edificio.
Para más información: Atsuko Wasa [awasa@kansaigaidai.ac.jp]
Nuevas normas para la publicación en Cuadernos CANELA
NORMAS DE PUBLICACIÓN DE CUADERNOS CANELALos trabajos presentados deben cumplir los siguientes requisitos.
Las conferencias no superarán las 7000.
Las ponencias tendrán hasta 5000 palabras en total.
Ambas incluyendo las referencias, gráficos, fotos, anexos, etc.
Las reseñas no tendrán más de 2000 palabras.
El formato del artículo debe cumplir con los siguientes requisitos:
1. Hojas tamaño B5 (18.20 x 25.72cm)
2. Márgenes: 20mm por superior, inferior, derecha e izquierda.
3. Tipo de letra: Georgia
4. Tamaño de letra: 10.5 puntos para el texto; 9 puntos para las notas.
5. 40 líneas por página.
6. Sangría de 0.5 cm
7. Primera línea: título del artículo en mayúscula en el centro.
8. Después del título: en el centro, debe ir el nombre del autor, con los apellidos en mayúsculas, seguidos de su dirección electrónica.
9. El artículo debe comenzar por una introducción y terminar con una conclusión, más los subtitulados de cada sección del artículo.Las notas van a pie de página, mediante números voladitos que figurarán siempre antes de los signos de puntuación.
10.Las citas bibliográficas en el texto pueden citarse escribiendo el nombre del autor, seguido por el año del trabajo entre paréntesis. Otra forma de hacerlo es escribiendo el apellido del autor y la fecha del trabajo entre paréntesis, al final de la oración (Autor, año). Si son varios trabajos se pueden uniéndolos con punto y coma. (Autor, año; Autor, año). Si la obra tiene más de dos autores, se cita la primera vez con todos los apellidos y si se los menciona posteriormente, sólo se escribe el apellido del primer autor, seguido por la frase et al.
11.Todas las fuentes bibliográficas que figuren en el texto deben aparecer al final del texto, bajo el título de Referencias bibliográficas.
12. Las fotos, gráficos, etc incluidos en los textos se enviarán en documentos separados para su impresión.
Estilo de las referencias bibliográficas
Cuadernos CANELA sigue las reglas de estilo de la 6ta versión de APA (American Psychological Association), la lista de referencias sigue el orden alfabético por el apellido del autor(es). Obras de un mismo autor se ordenan cronológicamente. Esta guía no es exhaustiva, puede consultarse el manual en caso de dudas o para otro tipo de citas.
• Un autor
Autor, A. (año). Título en italic. (Edición de tenerla). Lugar de publicación: Editorial.
• Dos autores
Autor, A. & autor, B. (año) Título en italic. Lugar: Editorial.
• Por editor
Editor, A., & Editor B. (Eds.). (Año). Título en italic. Lugar: Editorial.
• Artículo de revistas
Autor(es). (Año). Título del artículo. Título de la revista en italic, número del volumen (número del ejemplar), páginas.
• Documentos del Web
Autor(es). (Año). Título del artículo. Recuperando el (fecha), de (dirección electrónica del documento).
*No se escribe el punto final después de la dirección Web (URL)
Formato digital
Sólo se aceptan ficheros en formato Microsoft Office guardados con el formato .doc
La fecha límite para el envío del texto completo es el 30 de septiembre.
------------------------------------------------------------
Taller de Literatura 2 de Julio de 2011
“MIGUEL HERNÁNDEZ El rayo que no cesa”Se celebró este taller en la Universidad de Kanagawa bajo la dirección de Alfredo López-Pasarín y contó con la presencia de los “caneleros” José Luis Velasco, Kawakami Shigenobu, Yumiko Kuriyama Cecilia Silva, Paula Letelier y Víctor Calderón.
Para seguir leyendo, descargar en PDF
Certificado Introductorio a la Enseñanza de Español como Lengua Segunda o Extranjera
Estimada asociación de profesores de español:Queremos poner en su conocimiento nuestro Curso, 100% a distancia, hacia el Certificado Introductorio a la Enseñanza de Español como Lengua Segunda o Extranjera. (Ver gacetilla adjunta) Un título oficial reconocido por el Ministerio de Educación de la Nación y el Ministerio del Interior de la República Argentina, el cual es apostillable para ser presentado en más de 90 países en los 5 continentes.
El curso dura 2 meses y tiene una dedicación de 6 a 8 horas semanales. El próximo curso empieza el 8 de julio.
Como asociación de profesores queremos ofrecerles un descuento especial del 20%. Esperamos contar con algunos de sus profesores en nuestros futuros cursos.
Cualquier duda o consulta, estoy a su disposición. Para informes e inscripciones escribir a: idiomas@fra.utn.edu.ar
Un saludo cordial,
Taller de metodología en ICU.
Tengo el placer de informarles de la celebración de un taller de metodología el próximo día 8 de octubre. El taller tendrá lugar en el campus de ICU (International Christian University) de Tokio y estará a cargo del profesor Daniel Quintero.TITULO DEL TALLER
Creación de materiales didácticos para el desarrollo de estrategias de lectura.
DESARROLLO DEL TALLER
● Primera parte (de 10:30 a 12:00)
1. Descripción del marco teórico (cognitivismo) en que se inscribe una unidad didáctica cuyo objetivo es el desarrollo de estrategias de lectura para la comprensión general y detallada de un texto en español de nivel intermedio.
2. Presentación de una serie de actividades que pueden servir de referencia para la creación de nuevas propuestas.
3. Análisis de una unidad didáctica completa según los criterios mencionados.
● Descanso (de 12:00 a 13:00).
● Segunda parte (de 13:00 a 15:00).
Trabajo en grupos con el fin de elaborar una unidad didáctica a partir de un texto determinado.
DIRECCIÓN
International Christian University. Mitaka,Tokio, 181-8585,
Dialogue House. Conference Room 203 y/o 204.
Mapa de acceso (en inglés) http://www.icu.ac.jp/english/access/index.html
Gisele Fernández Lázaro.
Fotos XXIII Congreso CANELA
La nueva Mesa Directiva
TALLER DE LITERATURA de CANELA 16 de abril 2011
Primer y último oficio, de Carlos Sahagún
El 16 de abril de este año de 2011 celebramos en el despacho de la Universidad de Waseda del profesor Alfredo López-Pasarín el taller dedicado a la lectura y análisis de Primer y último oficio, poemario por el que su autor, Carlos Sahagún, recibió el Premio Nacional de Literatura de 1980 en España.
Como es habitual en nuestro taller, tras una primera rueda de opiniones sobre la obra, López sensei disertó sobre el poeta y el conjunto de su producción literaria.
Para seguir leyendo el informe: Descargar en .PDF
Impactantes imágenes del recuerdo
¿Menos canas? ¿Menos tripa? El vídeo muestra a los socios de CANELA en 2001, cuando se celebra el XIII congreso de la Asociación, en Nanzan, Nagoya. Pedro Simón, el fundador de CANELA, nos cuenta acerca de los primeros pasos de esta asociación de estudios que en la actualidad tiene más de 120 socios. Vd. Podrá comprobar en unos pocos días más, durante la celebración del congreso XXIII, el 28 y 29 de mayo, en Kyoto Gaidai, que los años no pasan en vano, pero hay cosas, afortunadamente, que nunca cambian.CANELA, Congreso 2001 from Arturo Escandon on Vimeo.
XXIII CONGRESO DE CANELA
Información para asistir al XXIII Congreso de CANELA en la Universidad Kyoto Gaidai, los días 28 y 29 de mayo de 2011.
UNIVERSIDAD DE ESTUDIOS EXTRANJEROS DE KIOTO http://www.kufs.ac.jp/index.html
en japonés: http://www.kufs.ac.jp/aboutkufs/campus/access/index.html
en inglés: http://www.kufs.ac.jp/english_site/location/index.html
HOTELES Estación de Saiin (Hankyu)
Rhino Hotel Kyoto http://www.rhino.co.jp/english/index.html
Estación de Omiya (Hankyu)
Toyoko Inn Kyoto Shijo-Omiya http://www.toyoko-inn.com/e_hotel/00027/index.html
Ark Hotel Kyoto http://www.ark-kyoto.net/index_e.html
Village Kyoto http://www.hotel-village.jp/kyoto/eng/
Estación de Karasuma (Hankyu)
Toyoko Inn Kyoto Shijo-Karasuma http://www.toyoko-inn.com/e_hotel/00053/index.html
Hotel Oaks Kyoto Shijo http://www.h-oaks.co.jp/kyoto-shijo/english/index.html
Mitsui Garden Hotel Kyoto-Shijo http://www.gardenhotels.co.jp/eng/kyoto/
Estación de Kioto (JR, metro)
Hotel Vista Kyoto http://www.hotel-vista.jp/kyoto/index_e.html
Apa Hotel Kyoto-Ekimae http://www.apahotel.com/hotel/kansai/01_kyoto-ekimae/english/index.html
Apa Hotel Kyoto-Eki-Horikawadori http://www.apahotel.com/hotel/kansai/03_kyotoeki-horikawa/english/index.html
Taller de Literatura
De nuevo el despacho del profesor Alfredo López-Pasarín fue lugar de encuentro de los caneleros de la sección de Literatura. Allí estuvimos, además de Alfredo, Paula Letelier, Cecilia Silva, Mayu Kuzumi, Shigenobu Kawakami, Yumiko Kuriyama y la profesora de español e invitada para la ocasión Megan Saltzman y, claro, yo mismo.
¿Cómo definir esa reunión, que, aunque se prolongó más de lo habitual, hizo tan breves las numerosas horas? Pues como una lección magistral, y no hay aquí hipérbole ninguna.
Alfredo, al que solo por amistad así llamamos, pero a quien le cuadra como a nadie el título tan japonés de sensei, hizo una exposición, ya queda dicho, magistral de lo que constituye su novedosa aportación a la Teoría de la Literatura.
Sobre la mesa del despacho palpitaban, por vivas, las antiguas palabras griegas de Aristóteles acompañadas de su traducción al latín y al español. Eran las de su Poética y las de su Retórica.
Después de resumir los capítulos esotéricos de la Poética sobre la tragedia (y volver a llorar la pérdida de los de la comedia, pues cuando se pierde la risa no quedan sino lágrimas) y antes de entrar en el detalle de los exotéricos de la Retórica, Alfredo abrió el volumen que contiene la Epístola que escribiera Horacio a los Pisones hace dos mil años.
Tanto años, tantos ojos que habrán pasado sobre aquellas palabras. Entre ellas Aristóteles nos dejó la de “mímesis”. Que la literatura imita las acciones humanas ha sido creencia fundacional del pensamiento occidental y por tal se tuvo por lo menos hasta el siglo XVIII.
También las de “poiesis” o “catarsis”. O “fábula”, concepto que recuperaron dos mil años después los formalistas rusos. Peripecia, agnición, lance patético, temor, compasión, yerro, tragedia, verosimilitud, necesidad...
Alfredo sigue haciendo el relato de la fortuna de la literatura: res-verba, ars-natura, docere-deleitare,... persuadere. Y entonces pronuncia el nombre de una isla: Sicilia. La democracia da origen a la retórica. Las palabras mueven. Pero mueren con Cicerón en el último acto de la República. La libertad, sin embargo, encuentra su refugio en la epidíctica, en el estilo. Los púlpitos sustituyen a las asambleas y la retórica hace su camino entre escolásticos y humanistas, clasicistas y neoclásicos y así hasta que los jóvenes airados del XIX rompen cristales, tal vez hartos de la esterilidad de los catálogos. El XX pondrá en pie los viejos conceptos renovándolos: es la hora de la neorretórica.
El maestro toma entre sus manos los tres volúmenes del Manual de Retórica Literaria de Heinrich Lausberg y escribe en la pizarra “entimema”, ya que Sócrates era mortal.
Del ornato de los tropos y figuras nos lleva hasta el concepto fundamental de “desvío”, fundamental porque – nos dice – si no hay desvío, no hay percepción.
Paul Valéry mientras Moscú y San Petersburgo son círculos en vísperas de la revolución.
Se suceden las escuelas e imaginamos a Alfredo descifrando el zodiaco de los signos la noche en que el planeta Plett describe su órbita ante sus ojos asombrados. Y del asombro a la lucidez: TODO FENÓMENO ESTILÍSTICO ES UNA FIGURA.
Alfredo ha diseñado nada menos que un nuevo modelo para el análisis de los poemas, y lo ha sometido a prueba. “Unas pocas palabras” de los Poemas de la consumación de Vicente Aleixandre han encontrado (inventio) a su mejor lector: Alfredo López-Pasarín sensei.
Fuimos a celebrarlo a una taberna y, por supuesto, brindamos no con la copa de Ares, sino con el escudo de Dioniso.